In case you haven't already read part one of this article, please go here.
This time, we will be talking not just about a single song, but a compilation of songs that I refer to as Gold Brick. The whole casette consists of songs with nonsensical utterings (as you
will see) in the chorus (and sometimes in the verses), and this next song is as
good a beginning to it as any. Aaa ooh,
indeed. It's almost like the lyricist and Bhappida had to put random
shit in just because they had to fill space, and it ended up being the
funniest thing they ever did.
Baagon Ki Tu Rani Hai - Jani Dost
--------------------------------------
Color key: Yellow during the male singer implies the female interjects, and vice versa.
Male Chorus:
Hey, Baagon ki tu rani hai. Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Ambva pe chaayi jawani hai. Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Sevon par aa gayi laali, mehekne lage anaar (fake string instrument sound)
Female Chorus:
Baagon ka tu rajkumar Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Tere liye hai inki bahaar Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Kaliyaan aayi shabaabon par, phoolon pe aaya nikhaar (fake string instrument sound)
Hey, Baagon ki tu rani hai. Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Baagon ka tu rajkumar Aaa ooh (violin sound) Aaa ooh (violin sound)
Female Verse:
Anguri bele aapas mein khele mausam phalon ke mele ka
Chamke papita sone ke jaisa, rang dekho albele ka, dekho arrey arrey arrey dekho na! Jamun si aankhen, cheeku si baatein, honth santre ke jaise, Tere badan ke aage chaman ko dekhoon to dekhoon kaise
Phal dekhon, dil ko sambhaalo. Na na na na! Hey, buri nigaahein na daalo. Na na na na!
Na mila hai tumko mujhpe koi ikhtiyaar (Octopad noises)
Chorus
Male Verse:
Phal saare pak gaye, kaante mehek gaye, saj gaye daali daali
Karle na chori, koi o gori, kahan hai inka maali? Ey bolo, o bolo, arrey bolo bolo Maali banega wohi jo inki kar paaye rakhwali Ab tak maine sambhali yeh bagiyaa ab naa jaaye sambhaali
Chunle tu mujhko maali. Haan haan, haan haan! Karoonga main rakhwaali. Oye hoye oye hoye!
Choo na paaye tujhe koi, banoonga pehredaar (Octopad noises)
Male Chorus
Female Chorus
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Analysis: Lyrics: 6.5/10. The
verses allude to the heroine's virginity and compare her unruptured
hymen to fresh fruit. I mean, we ALL know that the ugly papaya fruit
reminds us of Sridevi's crotch. In the first verse, the heroine
commands the hero to keep his dick in his pants, and admire the flowers
instead. It's typical Indian repression, "No sex before marriage",
disguised as innocent flirting between two lovers. Who here hasn't
heard billions of songs in the same vein? "When will we get laid?",
asks the hero, only to be rebuffed with, "The day I become your
queen".... Ah, come on, baby, can't we just use some protection and get
it over with? Or I could go make love to my hand...
Anyway, the second verse is as fuller with innuendo than the first.
"Your cooch is ripe for the plucking, what if someone else gets to it
before I do? You need a chastity belt, bitch!", says the hero. The girl
replies, "Well, I have been saving myself for so long, and now I just
don't know if I can make it... I need someone who can be responsible
with my cooch and not stub cigarettes on my arm while we do it", to
which the hero says, "Alright, babe, make me your sugar-daddy, I'll
keep my pimp hand strong and make sure you're alright with it before I
leave Cleveland Steamers on your chest" Music: 7.5/10. Come on, it's Bhappida. Octopad noises galore. Video: 8/10. The whole
thing was ripped off from a Gult song, just as any other Padmalaya
creation was. It features the hero and heroine standing on opposite
sides of a stream, and everytime one of them refers to a fruit - say,
for example, sevon pe aayi jawani hai
referring to apples - the film crew lets loose scores of fruits
down the waterfall nearby. Indiscriminate use of fruit gets them almost
full points.